terça-feira, 24 de março de 2009
hobby
Krolewna uczy sie jazdzic na nartach
Mimo ze zaczela sie wiosna, przynajmniej oficjalnie ;)
Tatus tym razem okazal duzo cierpliwosci i zrozumienia...troszke sobie to tej gorce polatal...jakis sport trzeba w koncu uprawiac:)))
Po pewnym czasie, krolewnie sie znudzilo, na "tenho frio na cara" nie ma argumentow.
Ale mowi ze chce sobie jeszcze pojezdzic, wiec moze wreszcie uprawianie sportu ( jakiegokolwiek) stanie sie w naszej rodzinie rutyna.
Czego sobie z calego serca zycze!!!!! Amen.
uma dona de casa desempregada e feliz
sexta-feira, 20 de março de 2009
czasem nagle glupieje...to jakby dnia przybywa
hacker
Na pytanie: -Po co ci to?
Odpowiedziala:
-Eu gosto muito de ver o nome dele!!! ( lubie patrzec na jego imie!!!!!!!!!) heheheh.
Po chwili poszlam za nia zeby zobaczyc co tak naprawde z tym zrobi...
No tak...
Probowala sie wlamac do zabezpieczonych haslem gier Davida w internecie.
To tylko taka przestroga, zeby jednak nasz password
byl inny niz nasze imie czy nazwisko bo nawet
czteroletnie dziecko nas rozszyfruje...
Diana jest przykladem dziecka, ktore nie umie czytac ale pisac juz potrafi!!
A jak na zalaczonych obrazkach widac Lola pilnie sie uczy.
Nie udalo jej sie wlamac, bo Starszy brat( glupi nie jest, i swoja siostre zna) ma jednak
ciekawsze passwordy... niestety ma ich ze dwadziescia i
czasami sam sie gubi...
sábado, 14 de março de 2009
saudades de uma bica
A oto historia slowa"bica"
Quando o café “A Brasileira” vendeu os primeiros “expressos” em Lisboa, o público achou-os amargos e daí que o proprietário da casa tivesse inventado o slogan para ajudar nas vendas e atrair a clientela : “Beba Isto Com Açúcar”. A frase ficou tão conhecida que as iniciais passaram a significar cafezinho por là!!!! E pegou!! BICA!
Afinal, a BICA tem uma razão forte de existir !!..
Café
Essa instituição Portuguesa!!!!!!!!
...é o café.
A bica-Há quarenta anos só se dizia «bica» em Lisboa, e para designar um café tirado em copo ou chávena de vidro. «Perdeu-se» a razão da distinção entre bica e café, e hoje, no Sul de Portugal, diz-se indiferentemente uma palavra ou outra, segundo a preferência pessoal.
Já no Norte, continua a dizer-se café, não se emprega correntemente o termo bica. No Porto, existe uma forma muito engraçada de dizer: é frequente ouvir-se pedir «um cimbalino, se faz favor», quando o cliente quer um café «expresso». Trata-se de uma forma proveniente da própria marca de máquinas de café, importadas de Itália, «La Cimbali». Mas parece-me que o termo só se usa no Porto, e não em todo o Norte.
o abatanado-«porção de café equivalente ao conteúdo da chavena própria, mas servida em chavena maior».
a italiana- café expresso muito concentrado e em pequena quantidade
o cheio-uma chávena cheia de liquido, enquanto o café curto, ou bica mal passam de meia chávena.
a bica escaldada- café expresso servido em chávena previamente aquecida. Chávenas normalmente ficam em cima da maquina de café e esta muito quentes.
a meia de leite-um café servido numa chávena «meia de leite», isto é, em que metade do seu conteúdo é leite.
o galão-«copo alto de café com leite»
o garroto-«pequena porção de café com leite servido em chávena pequena, em cafés, pastelarias…»
café pingado- uma bica com algumas gotas de leite
o café com cheirinho (ou ás vezes cheirinho com café). Café com pequena quantidade de bagaço, ou entao o bagaço com pequena quantidade de café.
sexta-feira, 13 de março de 2009
quinta-feira, 12 de março de 2009
terça-feira, 10 de março de 2009
Zimowy spacer
Em Fevereiro recebi esta carta da professora da Diana: We will be traying to get outside as much as possible. So if the temerature is below minus10, please send snow pants, mittens, hat and boots, as we will take advantage of de warmer weather.[…] we certainy enjoyed the few days of warm weather!!!
Estes dias mornos como ela os chama rondavam -5, -7ºC, Tudo é relativo…em Portugal estas temperaturas é “ frio extremo”,na Polónia to “zimne dni” no Fort McMurray são “warm days”.
Diana não tem medo do frio, está reocuada com a chegade da Primavera mas e por causa do aniversario que se está a aproximar.
Good Shepard School ao fundo.
Diana abraçada a um calhau da neve; trouxe o até à casa como se a gente nao tivesse já a neve suficiente...
wiosna?
Moi mali narciarze
Tak wiec, udalo sie Tate z domu wyciagnac i sprobowac sil w nowym zywiole. David radzi juz sobie dobrze ale nasze krolewna, jak to krolewny maja w zwyczaju wymaga bardzo duzo atencjii, a z tym u tatusia raczej krucho. Dlugo sie na tym sniegu nie nabyli...
Ale plany na nastepny raz juz isnieja...trzeba jeszcze przekonac Tatusia, co w tym wszystkim jest najtrudniejsze.
Diana w akcjii...
David na gorze juz niezle pomyka ...